I am an executive-level manager, innovator and professor with a keen interest in digital transformation and speech technologies, in particular, but not limited to, computer-assisted and machine interpreting. Among the 16 thought leaders in the translation space for 2025 according to Multilingual magazine.
🔸 Advisor and Consultant for research centers, public institutions, and private companies in the field of digital transformation and language technologies, for example for the European Parliament, European Commission and Sintef.
🔸 Associate Professor, tenured, in Interpreting Studies and Language Technology at Mainz University.
🔸 Founder of InterpretBank, the best known computer-assisted interpreting tool for professional interpreters.
🔸 Public speaker on the subject of Language and Technological Transformation.
🔸 Inventor of several patented solutions in the Speech Translation and Multilingual space.
In a nutshell, I study, design and implement system around interpreting, from digital tools to support professional interpreters to AI systems that translate speech automatically. Personally, I’m passionate about the intersection of mind, brain (including computational) and language. To know more my industrial and academic career, see my Curriculum Vitae.
Where I am talking next
- Presentation: “Evaluation methods for speech-to-speech translation“, Globalization and Localization Association Conference, Montreal, 16 April 2025
- Keynote: “Do AI Translators and Interpreters Dream of Electric Sheep? On Similarities and Differences Between Human and Artificial Agents“, International Conference on Quantitative Translation and Interpreting Studies in the Age of AI (QTIS), Hong Kong Polytechnic University, 6–7 June 2025
- For a complete list of my past talks, see here. If you want to invite me to give a speech, please contact me at: info@claudiofantinuoli.org